Psalms 47

Všechny národy, tleskejte v dlaně

1Pro vedoucího chval. Synové Kórachovi. Žalm.
[Tento Ž se čte v synagogách na žid. Nový rok. Církev ho používala při oslavách nanebevstoupení Kristova — srv. v. 6.]

2Všechny
Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národy, tleskejte v dlaně,
2Kr 11,12; srv. Ž 98,8 a Iz 55,12
hlaholte
66,1; 98,4.6
Bohu s ⌈hlasitým jásotem!⌉
h.: hlasem jásotu; 42,5; 118,15
3Vždyť Hospodin je Nejvyšší,
7,18!; 46,5; 57,3; 73,11; 77,11; 78,17; 82,6; 83,19; 91,1
je hrůzu ⌈vzbuzující
66,3; 68,36; 76,12; Dt 7,21; Neh 1,5; Mal 1,14
král, veliký
48,3v
nad celou zemí!⌉
n.: vzbuzující, Veliký král nad celou zemí. Srv. 95,3. [„Veliký král“ byl titul asyr. králů — viz 2Kr 18,19; srv. Ž 24,1.]
4
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
Podrobuje
18,48
nám
Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národy, podrobuje národy pod naše nohy.
5
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
Vybral pro nás naše
LXX, Vul: své
dědictví
tj. zaslíbenou zemi; srv. Gn 12,7; 17,8; Jr 3,18
-- pýchu Jákoba,
14,7; Am 6,8; 8,7
kterého
LXX, Vul: které (tj. dědictví)
miloval.
n.: si zamiloval; Dt 23,6
Sela.

6Vystoupil Bůh za radostného křiku,
33,3
vystoupil Hospodin za zvuku beraních
sg., jednotné číslo (singulár)
rohů.
98,6; 150,3; Ex 19,16.19; Joz 6,4; 2S 6,15; 1Kr 1,39
7Zpívejte
n.: Opěvujte …; (stejný h. výraz je ve v. čtyřikrát); 9,12!
žalmy Bohu, pějte, pějte našemu králi, zpívejte žalmy,
8neboť Bůh je králem
Za 14,9
celé země, zpívejte žalmy s porozuměním.
n.: opěvujte ho umně napsanou písní; h. maskíl v nadpiscích překládáme „meditace“
9Bůh
perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
kraluje
93,1!; 1Pa 16,31; Zj 19,6
nad národy,
2,8
Bůh
perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
sedí na svém svatém trůnu.
9,8!; Jr 3,17; Zj 4,9n; 5,1.7.13; 6,16; 7,10.15; 19,4
10Přední muži
83,12; 113,8; 118,9; Iz 13,2
Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národů ⌈se připojili
Iz 56,6
k lidu Boha Abrahamova.⌉
LXX, Vul: se shromáždili s Bohem Abrahamovým (‘im místo ‘am); srv. Sk 3,13
Vždyť Bohu náleží štíty
V přeneseném slova smyslu „vladaři“ — srv. 89,19; Oz 4,18; LXX: mocní, Vul: mocní bohové
země --
perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
je velmi
97,9
vyvýšený.

Copyright information for CzeCSP